海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: [波儿求救]-请教高人-[诗经。国风]怎么翻译英文?
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归茶馆           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 [波儿求救]-请教高人-[诗经。国风]怎么翻译英文?   
所跟贴 [波儿求救]-请教高人-[诗经。国风]怎么翻译英文? -- 波儿 - (401 Byte) 2006-9-25 周一, 18:34 (2776 reads)
暗八仙




头衔: 海归上校

头衔: 海归上校
声望: 院士
性别: 性别:男
加入时间: 2005/08/19
文章: 5359
来自: 北京
海归分: 76190





文章标题: [趋势扫描]新诗经英化和白话运动 --- 支持波儿 (383 reads)      时间: 2006-9-26 周二, 22:29   

作者:暗八仙海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

By 莲波:

闲来无事,听歌,听老歌。Scarborough Fair是我很喜欢的一首老歌。因

它不那么美国,因为它那种幽怨的低唱。 我总觉得它和《诗经》有一种很微妙
的契合,纵然一个是公元之前,而另一个是百世以后。 它的旋律,仿佛是一阵
清风,夹杂著野草野花的苦寒轻香,在大地上缓缓掠过后而我更看见一个穿白
衣服的人摇著木铎,边走边呼唤著苍穹,在一望无际的大地与村怦之间采集梦
幻。 真地很难忘却这种莫名的联想。很喜欢在异邦的文明之中,还能寻出这样
令我心折的古中国的意韵。 试著用《诗经》的格式翻了下,填到原曲中,竟也
能唱。

问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair
  蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
  彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there
  伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine

  嘱彼隹人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt
  蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
  勿用针剪,无隙无疵 Without no seams nor needle work
  伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine

  伴唱: 彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest
green

  冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown
  雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothes the child of
maintain
  眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call

  嘱彼隹人,营我家室 Tell her to find me an acre of land
  蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
  良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand
  伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine

  伴唱: 彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of
leaves

  涤彼孤冢,珠泪渐撤 Washes the grave with slivery tears
  昔我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun
  寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call

  嘱彼隹人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather
  蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsley sage rosemary and thyme
  敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather
  伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine

  伴唱: 烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet
battalions

  将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to
fight for a cause
  争斗缘何,久忘其旨 They have long ago forgotten
  痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call

签名:为了进一步普及国学,国家教委将诗经中精华部分改为白话文供扫盲初级班使用。

口中念念有词的游牧呵,站在泥塘里发呆,对面那涂黑指甲的美眉呵,我渴望泡泡你。
头发支楞分叉的地球呵,浮在水池里发呆,对面那带金鼻环的美眉呵,我偷看你没够。
苦苦追求心力交瘁,想不通呵想不明。求藕心切的游牧和地球呵,翻来覆去夜夜不眠。

作者:暗八仙海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
[波儿求救]请教巴黎MM和其他懂法文的大侠。。。 海归茶馆 2006-12-07 周四, 20:36
波儿求救-请教校长及投行朋友-投行术语怎么说? 海归论坛 2006-8-16 周三, 07:09
[波儿的波]向各位大佬严肃请教-我要不要做多一个公司和生意? 海归酒吧 2010-10-05 周二, 20:19
[波儿求救]请笑狮子等懂电话通信的大佬帮忙解答! 海归茶馆 2008-6-01 周日, 15:16
[波儿求助]请教各位茶馆小资民歌专家-[东方红太阳升]的原歌词是啥??? 海归茶馆 2007-4-18 周三, 09:40
请教乡亲们,有治失眠的好方法吗? 海归酒吧 2013-5-19 周日, 23:05
请教:这个中医项目如何海归创业? 项目找投资与合作 2012-7-18 周三, 16:01
关于买房,请教这里朋友。 海归商务 2012-5-16 周三, 00:02

返回顶端
阅读会员资料 暗八仙离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归茶馆           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2026 Haiguinet.com. All rights reserved.