海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: [问题求助!] 请教一句英文的理解,谢谢了
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归商务           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 [问题求助!] 请教一句英文的理解,谢谢了   
所跟贴 [问题求助!] 请教一句英文的理解,谢谢了 -- 马甲乙 - (259 Byte) 2006-4-18 周二, 14:41 (1739 reads)
travelman
[博客]
[个人文集]




头衔: 海归少校

头衔: 海归少校
声望: 教授

加入时间: 2005/02/14
文章: 2518
来自: 深圳
海归分: 16924





文章标题: Just sharing the term of underwriting, from another industry (329 reads)      时间: 2006-4-18 周二, 18:49   

作者:travelman海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

perspective - insurance.

Underwriter namely is the person who put their name on an insurance policy with their clients. Therefore this person must be an authorised one by its company to word an policy, and agree the policy. That is a big job, as far as I can see.

In this connection, underwriting something is indeed put your balls (if it is not only about money...) onto the table i.e. providing the full support/commitment.

Just for your inspiration, in case you are interested.

作者:travelman海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
[问题]想大家请教关于地板的事情,谢谢! 海归茶馆 2010-5-06 周四, 08:12
求助:“美国总统贸易与谈判顾问委员会”的英文名字是什么?(请不要把中文翻译... 海归论坛 2005-4-24 周日, 18:15
请教怎莫英文翻译:厦门市集美区副区长 海归论坛 2004-11-25 周四, 06:10
[报到]海归了!请教大家上海租房信息 海归茶馆 2009-12-05 周六, 09:53
急!!! 请教小斯或其他大侠 海归酒吧 2007-6-08 周五, 11:17
急!请教! 海归论坛 2005-6-17 周五, 15:13
现在的我,非常想念中叔。关于回国礼物!!请教! 海归酒吧 2005-4-01 周五, 01:44
现在的我,非常想念中叔。关于回国礼物!!请教! 海归酒吧 2005-4-01 周五, 01:44

返回顶端
阅读会员资料 travelman离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归商务           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2026 Haiguinet.com. All rights reserved.