| 作者 |
精品变少 人才难见 翻译出版业:浮华背后 ,海龟网可以成立一个翻译小分队,欢迎拍砖 |
 |
| 所跟贴 |
这个是实际情况 -- 游客 - (44 Byte) 2005-7-22 周五, 15:28 (382 reads) |
OrientExpress

头衔: 海归准将 声望: 学员
加入时间: 2004/11/19 文章: 708
海归分: 148026
|
|
作者:OrientExpress 在 海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
出版社抱怨没有高质量翻译稿的同时,开的就是这价钱,结果只有学生或新手才愿意接.
从整个翻译行业来说,法律文件,商业合同类的翻译价钱最高,每千字3-500都有。其次是科技文档资料,说明手册,宣传资料等,可以到1-200,一般文档,新闻稿件等可以到50-100。整本书翻译由于量大,单价一般都上不去,其中名著,文学作品翻译价钱会高些,短平快的科技书就是30元的市场行情,出版社能压榨的,也就是作者/翻译这一块了。
有经验的自由译者80--150元没错,但那一般不是翻译书,尤其不是翻译科技书
作者:OrientExpress 在 海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
| |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|