| 作者 |
xPad Everywhere —— 以后平板电脑将无处不在 |
 |
| 所跟贴 |
xPad Everywhere —— 以后平板电脑将无处不在 -- tutu - (1218 Byte) 2010-11-30 周二, 20:34 (3031 reads) |
tutu [博客] [个人文集]


头衔: 海归准将 声望: 专家 性别:  加入时间: 2004/02/21 文章: 4238 来自: 广州:gz_venture_club AT yahoo DOT com 海归分: 180045
|
|
作者:tutu 在 项目找投资与合作 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
澳洲悉尼一餐厅用平板电脑替代菜单
Global Mundo Tapas餐厅周四引入了一款定制iPad应用,顾客轻轻滑动手指便可浏览虚拟的菜单页面。
进餐者可在iPad上查看当天供应的菜品,了解其详细介绍,随后点单信息将通过WiFi传递至厨房。
这套点餐应用甚至还能够提供根据你所点的食物给出最适合搭配的红酒建议,另外你对肉类生熟的要求也可以在应用中标明。
iPad带来的革命性点餐方式或许对服务生并不是个好消息,当iPad做完了他们的工作,顾客们还会如往常一样大方的赏小费吗?
iPad销售在澳大利亚迎来梦幻开局,悉尼市一家高级餐厅更是为食客们配备iPad用于点餐。
Sydney restaurant replaces menus with iPads
By Stephen Fenech From: The Daily Telegraph June 03, 2010 10:43AM 40 comments

Florence Sandford, Renate Ruge, Margarita Peker and Lisa Perkovic (left to
right) order on the iPad menu. Picture: Ross Schultz
Diners use iPad app to order meals
It'll even tell you which wine to drink
THE iPad is already a tasty product among gadget lovers, but a North Sydney
restaurant has become the first in Australia to replace their printed menus with
Apple's new touch screen device.
Global Mundo Tapas in the North Sydney Rydges Hotel yesterday introduced a
custom-made iPad application which allows customers to browse the virtual pages
of the menu with a sweep of their finger.
Diners can peruse the dishes and see a picture of what the dish looks like along with tasting notes before compiling their order and sending it wirelessly to the
kitchen.
The iPad menu can also suggest the best wines to go with certain dishes and
suggest the best food pairings.
When ordering steak, users can even specify how they'd like the meat cooked and which sauce they'd prefer.
It will even ask them if they'd like fries with that.
Mundo's iPad menu app can also help keep track of stock levels so if certain
dishes and wines sell out they will automatically disappear off the on-screen
menu.
Craig Simpson, Rydges area general manager, says the new iPad platform will
enhance the dining experience.
"We have something that presents really well, sells our food really well and is
absolutely dynamic," he said.
Mr Simpson said the iPad menu would eventually make it possible to order food
based on the weather or even match dishes to a person's mood.
While the waiters and waitresses of the restaurant will still be required to
take the food from the kitchen to the tables, the iPad will mean they will have
to work a little harder for their tips.
作者:tutu 在 项目找投资与合作 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
| |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件可以下载文件, |
|
|