| 作者 |
【有奖求助】朋友开了一家餐馆 “湘赣边界特味汇”,请大家帮忙起外语名字(英、法、日、韩语) |
 |
| 所跟贴 |
【有奖求助】朋友开了一家餐馆 “湘赣边界特味汇”,请大家帮忙起外语名字(英、法、日、韩语) -- 错误 - (752 Byte) 2007-1-25 周四, 17:42 (2172 reads) |
fansieric
头衔: 海归上士
加入时间: 2007/01/26 文章: 12
海归分: 1162
|
|
作者:fansieric 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
英文候选方案
一、 麻袋烂柯:
斯文一点“Spicy Bamboo”,,生猛一点“Bloody Bamboo”,,“辣竹”。。。。
________________________________________
作者:麻袋烂柯 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 https://www.haiguinet.com
因为,那个地方的口味比较辛辣。
因为,那个地方的竹子很多。
“辣竹”与“蜡烛”同音。。。星星之火可以燎原。。。火辣的味道从那个地方开始。。。
大标题:“Bloody Bamboo”
小标题:“taste of rebel”
或者是:“Bloody Bamboo:taste of rebel”
"食无肉,则人瘦,居无竹,则人俗"
火辣与清新,丰满与清瘦。。。。以矛盾的对立来刺激记忆和感官。。。
(估计,这也是“冰火九重天”的由来)
**************************************************
日文
“八路的干活,米西米西,约西约西”
**************************************************
他们在创造历史之前,吃过什么?
他们在开始征途之前,吃过什么?
他们在赢得天下之前,吃过什么?
兄弟,让我们也吃个痛快。。。。从梦想开始的地方。
【麻袋这段很精辟,窃以为可以作为中午菜单开场白,或者类似语言,可以烘托点菜气氛,做到无招胜有招。】
(这样写,有点土,有点俗啊!呵呵,,,但是也许能给那些号称胸怀大志的商人一点好的彩头。)
二、youhighness
Mao’s
三、firefly
Red gourmet
四、简直
Delicious Border of Hunan
________________________________________
Tasty Border of Hunan & Jiangxi
据我观察hunan在海外已有特定口碑,江西可提可不提,或用小字解释。
呵呵,,,,,
五、30000 feet
Red and Green 或 Red'n Green
好记、又把菜的含义表达出来了
六、阿基里斯 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 https://www.haiguinet.com
至于这个店的名字呢,得多费点心思。要简单易懂,朗朗上口,还要过目不忘,吃了再来。
既然湘赣都是红色根据地,我看这么着:就叫“Red Star”。取埃得加•斯诺的《西行漫记》(Red Star Over China)之意,保准吸引老外的眼球。如果还不上道,可以给他们提个醒:“Chairman Mao's Favorite Gourmet”。Logo的设计参照喜力啤酒(Heineken),绿底红五星:
七、波儿
________________________________________
House of Hunan【还不如叫Hunan House,简写HH】
别的语种咱不懂。英文是越简洁容易越好,老外才能琅琅上口。
您朋友的原名,不是一般的烂,有这么长的餐馆名字吗?谁TNND记得住呀?
还有,您那第一道菜,永新狗肉,估计就把全世界各国人民给吓倒了!
俺能免费吃一顿吗?狗肉的不要!
八、yhw
The Red Corner, Flavor of the rebellions【美国人会不会想到IRAQ恐怖分子也喜欢:)】
九、alphafly方案
Genuine Hunan
NATIVE HUNAN Gourmet【个人感觉比较贴切】
唯楚有菜
于斯为盛
________________________________________
作者:alphafly 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 https://www.haiguinet.com
1。 Genuine Hunan: 原因:HUNAN这个词在美国已是家喻户晓,和SICHUAN等简直是中国FOOD的代名词,老美一看就知,Genuine Hunan嘛,吊足胃口---在美国吃的HUNAN不地道,到中国自然要去Genuine Hunan;
2。 也可考虑 NATIVE HUNAN,或 HUNAN NATIVE; 一个考虑;
3.在1,或2基础上,加个FOOD, 或 Gourmet , 等
怀疑很多答案的作者,在美国中餐馆吃过吗?哈哈。对拉,本人就是湖南人。
4。考虑到法语,等,建议用 NATIVE HUNAN Gourmet, 或GENUINE HUNAN GOURMET, GOURMET一词法国人懂。
好啦,我等着去北京免费享受这家的美食拉,哈哈。至于江西,中国人自己知道就行了,把它硬翻译到英语里,你得费口舌去解释。
十、我原先的建议:
Red Star>Red and Green> Delicious Border of Hunan> Spicy Bamboo> Red gourmet>Mao’s
十一、Alphafly拍砖如下:
『估计Alphafly在美国混了不少中餐馆,这些批评都非常中肯、有据。』
标题: 温柔一砸 (12 reads) 时间: 2007-1-26 周五, 上午11:47
________________________________________
作者:alphafly 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 https://www.haiguinet.com
Red Star>Red and Green> Delicious Border of Hunan> Spicy Bamboo> Red gourmet>Mao’s
(1)Red Star,Red and Green 让人联想的不是FOOD:老外99%不懂中国的“红色历史”,及个别汉学家例外;
(2)Delicious Border of Hunan: 绕口,Delicious Border 也不通,还不如 DELICIOUS HUNAN, 因为HUNAN 就是代表FOOD;
(3)Spicy Bamboo 别吓跑客人---BAMBOO是美国人餐桌上少见的食品,可见未必受欢迎,SPICY FOOD也不是人人喜欢。老美更没有“另可食无肉,不可居无竹”的雅士情结。
(4)Red gourmet:不如讲SPICY GOURMET ,理由见(1)和(3)---最好别提SPICY
(5)MAO 的招牌在国内大可打,英文就免了,要是在老外那好用,美国中餐馆早用了。
一切纯属商业考虑。不做其他讨论。
十二、 波儿自我崇拜一下:到现在为止。。。 (34 reads) 时间: 2007-1-26 周五, 上午9:30
________________________________________
作者: 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 https://www.haiguinet.com
嘿嘿,还是俺的名字好!俺说过退休当大厨的嘛,俺还是吃过不少地方的嘛。。。
in betweens太抽象,太现代,比较适合时装店。
cafe太西化,不搭界。
gourmet太自吹自擂,也太直白。
red n green,不知所云。好比South Beauty一样,不伦不类。
还是俺的house好,适合餐馆,中西合璧,琅琅上口,简单大方。
江西不如湖南响亮,很多老外知道湖南,不知道的,正好教育一哈。
吼吼吼!不服的再来!
十三、德文候选方案
德语翻译(注意大小写):
直译:Grenze zwischen Xiang und Gan
意译:Grün aus Rot (意为:来自红色的绿。如果在u上的两点打不出来,可以写成这
样:Gruen aus Rot)
我个人觉得翻译店名未必要直译,文字在于它的传情达意,意译或者更能表达店名的原
意。
十四、我有些糊涂了,我原来以为Red Star>Red and Green> Delicious Border of Hunan> Spicy Bamboo> Red gourmet>Mao’s
被Alphafly拍砖的一塌糊涂,而且好像还很有道理。
总结如下:
1、 Hunan可以表征FOOD;
2、 红色 不可滥用;
3、 欢迎继续讨论;
4、 德、法的朋友上海归的不多啊,欢迎德、法版本的店名出现。
作者:fansieric 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
| 相关主题 |
| 我觉得不错系列:【精彩照片】朋友送了我一个很小的车载MP3播放器,真的不错...
|
海归茶馆 |
2007-4-05 周四, 07:50 |
| 附庸风雅系列:【漂亮照片】今天佳士得拍卖圆明园鼠兔首铜像,请看拍卖现场传回...
|
海归茶馆 |
2009-2-26 周四, 13:04 |
| 【紧急求教】下礼拜有即事前往波士顿小住一周,请介绍中餐地形。。。
|
生活风情 |
2008-2-17 周日, 03:33 |
| 紧急通告:参加上海2月10号晚活动的网友注意了-本次活动地址已经更改,请大...
|
海归酒吧 |
2007-2-09 周五, 01:56 |
| 【猎头职位】世界顶级美资咨询公司聘SAP实施顾问(BW、FICO、PM、M...
|
海归职场 |
2008-6-30 周一, 09:56 |
| 【近期看到一些数据】朋友想炒房地产的底,开始在FL,AZ,CA等地方抄底【...
|
美国房地产 |
2010-7-18 周日, 14:05 |
| 【求助】原东德地区有一个厂房和土地要卖,请在德国的朋友帮忙为盼!
|
海归论坛 |
2006-9-28 周四, 16:54 |
| 【西向】朋友在美国打拼多年,终熬到了事业有成,分田分地。
|
海归茶馆 |
2005-4-03 周日, 07:44 |
| |
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
| |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|