专辑出版后不久,列侬和洋子即移居纽约,但却遭到了美国移民局的阻挠,他们拒绝发给列侬绿卡。列侬和移民局苦斗了4年才获得了美国永久居留权。列侬似乎早有预感,他在歌中唱到:“Imagine there is no country, It isn't hard to do.”在谈到为什么要移居纽约时列侬说:“如果我生在古罗马时代,我就会住在罗马。美国是今天的古罗马帝国,而纽约本身就是罗马城。”1980年,列侬在他的罗马城被一个丧心病狂的歌迷枪杀。这张专辑出版30年零2天后,罗马城本身也遭到了一次严重的打击。
911事件发生后,美国公众重新唤醒了对这首歌的热情。美国的公众媒体一方面充斥着《星条旗永不落》和《美丽的美国》这类“鼓动战争”的歌曲,另一方面,电台和电视台也接到了无数民众请求播放《想像》的电话,一时间这首歌在美国各地的流行及摇滚乐电台里到处可以听到。在纽约时代广场上方还竖起了一块广告牌,是由洋子花钱买下来的,上书:IMAGINE ALL THE PEOPLE/LIVING LIFE IN PEACE。在为911死难者募捐的义演晚会上,尼尔·扬(Neil Young)演唱了这首歌。当初他接到组委会的邀请后,一时想不出自己有哪首歌合适,还是他的妻子Pegi鼓动扬演唱《想像》。扬对这首歌的处理几乎完全按照列侬的版本,连弦乐部分都没有改动。只有一处:列侬唱的是“Imagine no possessions, I wonder if YOU can,”,扬唱成了“I wonder if I
can,”这两人都是音乐界的巨富,这个改动可不是没有意义的!列侬后来解释说:“佛教徒们常说,要在思想上一无所有。简简单单地放弃所有的金钱并不能做到这一点。”
Rage Against the Machine乐队的吉它手Tom Morello说,如果人们真的理解了列侬在这首歌中所要表达的感情,那么我们早就会在这个国家里掀起一场革命了。
附:《幻想》的歌词:
Imagine
John Lennon
Imagine there's no heaven
幻想世上并没有天堂
It's easy if you try
这很容易,只要你试试看
No hell below us
我们的下面没有地狱
Above us only sky
我们的上面只是天空
Imagine all the people
想像所有的人们
Living for today...
为今世而活...
Imagine there's no countries
想像没有国家
It isn't hard to do
这样做不难
Nothing to kill or die for
没谁要消灭谁也不为谁而牺牲
And no religion too
也没有宗教
Imagine all the people
想像所有的人们
Living life in peace...
都生活在和平宁静之中...
You may say I'm a dreamer
你可能会说我在做梦
But I'm not the only one
但我不是唯一的一个
I hope someday you'll join us
我希望有一天你能加入我们
And the world will be as one
到那时世界就会大同
Imagine no possessions
想像没有财产
I wonder if you can
我不知道你是否可以
No need for greed or hunger
不需要贪婪或疾饿
A brotherhood of man
四海皆兄弟
Imagine all the people
想像所有的人们
Sharing all the world...
共同分享这个世界....
You may say I'm a dreamer
你可能会说我在做梦
But I'm not the only one
但我不是唯一的一个
I hope someday you'll join us
我希望有一天你能加入我们
And the world will live as one
到那时世界就会大同