| 作者 |
(原创)让青春的幼稚留给我们回味 (给Parislady) |
 |
| 所跟贴 |
(原创)让青春的幼稚留给我们回味 (给Parislady) -- 黑妮 - (1534 Byte) 2008-4-21 周一, 10:23 (3287 reads) |
parislady [博客] [个人文集]
警告次数: 2
声望: 专家
加入时间: 2004/02/20 文章: 3600 来自: 梦开始和结束的地方 海归分: 15
|
|
作者:parislady 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
呵呵,亲爱的妮姐,
谢谢你百忙之中写给我这封信.
正如你所说,事情的来龙去脉该清楚的人已经很清楚了,至于窦娥的冤情是否需要昭雪, C`est peu important已经不很重要了. 我几乎已经选择了沉默的沉默. 因为我明白,有些人可以理喻可以沟通,比如阿豹,虽然政见不一,但依然可以成为朋友. 事实上,我也在考虑主权和人权的关系轻重, 甚至也可以理解三毛人权第一的观点;如果连生命都没有,谈主权太崇高了又太虚伪了. 不过这里,我把人权上升到生命的概念可能比较极端. 所以我认为,人权和主权究竟孰轻孰重孰先孰后都不是绝对的,应该在不同的时期有不同的地位.
你看,妮姐,政治相对的立场都可以影响和融合,那么,个人之间的关系本应该是更容易处理.但是未必,正如你所说, 那就要看相关人员的涵养和素质,换句话说,正是狼协不久前一篇文章里倡导的妥协的精神.
坦率地讲,那篇文章,除了里面反复出现的精英两个字比较刺眼之外,主题思想很积极,是篇好文章. 妥协精神,应该是维护世界和平和主导社会进步的一剂良药.
非常遗憾,我更多地认可秀才的观点,妥协精神的倡导者,却只要求别人对他妥协;嗯,我不能讲太多,不然又会被当做一篇檄文.
“所以,当你无力改变你对一个外人的影响时,就从自己做起吧。”非常棒的一句话, 结合你及三毛MM对我的鼓舞和期望, 再结合我在日常工作生活中对妥协精神的领悟, 在需要的时候,我一定会展现出好女人的心-胸确实很大
此时,我选择了沉默的沉默.
再有妮姐,我多么希望能够象你文章的题目一样,还有青春的幼稚,不过,对于已经年过三十或者四十的我们来讲, 这似乎有点掩耳盗铃,哈哈.
另外妮姐,有两句私己话我想跟你讲,看到你排斥法国而不愿组织温哥华网友去法餐厅用餐的那一刻,我深切的感受到你的感受. 我相信我们都深深喜欢法语巴黎甚至法国法国朋友, 所以当我们看到法国人或者法国侮辱我们的祖国和民族时才那么失望和难过以至义愤填膺. 不过,今天请你看看另一种声音,我大学的外教写给跟他保持联系的学生们的信件,里面指责了不懂或者故意忽略历史而对中国充满偏见的法国人,表达了他对我们的友谊;给过我很大的安慰.
Amis et amies très chers
J’ai tardé à vous dire ma réaction aux manifestations actuelles autour des JO.
Je sais que vous attendez de moi que je redise mon amitié et ma compréhension.
Par leurs excès, ces manifestations, qui prennent parfois des allures irréelles, voire grotesques, ne peuvent que blesser le peuple chinois et accroître son juste ressentiment envers les pays occidentaux en général et la France en particulier.
Les Français ne connaissent pas l’histoire, ou veulent ignorer les crimes de nos troupes et l’injustice de nos politiques : du sac du Palais Yuanmingyuan, du pillage des antiquités, des traités inégaux aux concessions où n’étaient pas admis « les Chinois et les chiens », et jusqu’à l’actuel harcèlement médiatique qui désigne la Chine à la vindicte universelle, la liste en est pourtant longue.
J’ai vécu avec vous ces trente dernières années d’ouverture. Avec vous j’ai appris qu’il était possible de tisser peu à peu et patiemment un tissu de compréhension et d’amitié.
Je ne suis pas Chinois, je ne peux ressentir comme vous la profondeur de la blessure. Permettez-moi de vous dire que je ressens la blessure de votre blessure.
Dans ce moment de tristesse, il n’est plus l’heure de nous confronter sur nos divergences réelles qui rendent parfois fragile et exigeante la relation entre nous, que tout sépare, histoire, culture et sensibilités.
Je ne veux que formuler l’espoir que, de part et d’autre, les véritables artisans de paix ne perdent pas cœur et gardent vivante la petite flamme du dialogue, de l’accueil, de l’hospitalité.
Et que malgré tout, les JO soient pour vous une véritable fête.
De toute mon affection et de mon amitié, je vous embrasse.
XXXXXX
作者:parislady 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
上一次由parislady于2008-4-21 周一, 22:31修改,总共修改了2次
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
-
(原创)让青春的幼稚留给我们回味 (给Parislady) -- 黑妮 - (1534 Byte) 2008-4-21 周一, 10:23 (3287 reads) - 鼎! -- AmyAmy - (30 Byte) 2008-4-22 周二, 00:53 (292 reads)
- 呵呵,亲爱的妮姐,谢谢你百忙之中写给我这封信. -- parislady - (2635 Byte) 2008-4-21 周一, 22:16 (1362 reads)
- 再澄清一个事实 -- 狼协 - (361 Byte) 2008-4-22 周二, 17:45 (414 reads)
- (望洋兴叹)人和人之间的沟通难于上青天 -- 狼协 - (526 Byte) 2008-4-21 周一, 12:08 (779 reads)
- 无题 -- parislady - (1212 Byte) 2008-4-21 周一, 21:35 (578 reads)
- 回答你的几个问题 -- 狼协 - (560 Byte) 2008-4-21 周一, 23:23 (431 reads)
- 替老狼说句公道话 -- 该出手时就出手 - (185 Byte) 2008-4-21 周一, 19:55 (500 reads)
- 颠倒过来了 -- 木辛 - (128 Byte) 2008-4-21 周一, 20:55 (521 reads)
- 老狼,我申明一下 -- 木辛 - (551 Byte) 2008-4-21 周一, 15:29 (723 reads)
- 这个绝对要同意 -- 三毛流浪记 - (153 Byte) 2008-4-21 周一, 18:27 (407 reads)
- 谢谢大妹子。 -- 暗八仙 - (14 Byte) 2008-4-21 周一, 20:59 (289 reads)
- 另外 -- 木辛 - (162 Byte) 2008-4-21 周一, 17:18 (363 reads)
|
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|