另有一种六块装的苏格兰松饼,Thomas English Muffins,必须用叉子温柔轻巧地方能完美划开,画上镀着蜜蜂窝般松泡泡一颗一颗小洞眼,烘至焦金黄时起锅,切一小片人造奶或草莓酱搁在上头,立即熔成汁沿着松洞眼渗开得如酣含一口酒,透着微微的酵母酸,翘起指尖用叉子略掰,裂痕顺着洞缘锯齿形展延,能使奶油汁不淌出来,方达到说明书上纯苏格兰风的要求;纸盒上建议须佐以柳橙原汁,英国一八八零年流传至今的美点。松饼开盒之后极易搓弄出小粉粒,张爱玲用一种透明底画着三颗橘子的长条塑胶袋套住纸盒,兜住佻达的放肆。《谈吃——画饼充饥》里也说过像一种她爱吃的酒酿饼。
她现在喝雀巢Sikla即溶咖啡和奶精。当然不搁糖。
她极少极少出来,一出门恐怕要走好几家,最多的袋子即属卖胡桃派的Ralphs,有一天的袋子印着(Go) Together a Smarter Way to Shop! 非常适合张爱玲—— “现代的文明纵有千般不是,它到底是我们的,于我们亲。”还有一只“袋子哲学”就不讨人喜欢,You Work an Honest Day! You Get an Honest Deal! 语气太像耿直的格言,硬邦邦的辛苦,缺乏小奸小坏平民风格,只教人疑心一排排货架顶上必然装了不少防贼镜,仿佛财小气粗老板的眼睛,只有让人心慌。我拾了来又扔了。
她在信手可得的比如银行寄来的小纸头上记下她的购物单,而在一种背后有一小杠胶的鹅黄速记纸上正楷恭书她忘了做的事,力透纸背,有一张写着 FORGOT TO TAKE SIGNED FOR ALREADY 四/二四,她习惯用书写体,但在这种提醒自己的地方,每一个字母都用印刷体大写。她的购物单上按顺序用英文记下了咖啡、牛奶、胡桃派、熨斗(?)、衣架、奶油、抹布、刮刷、香皂、牙签、灯泡、叉烧包,每一个单字底下画粗细不同的黑线,奶油以后的几项特圈两次框,意思大约是几番计较之后列入第一顺位,余下的先得等等了,拿不动的!叉烧包又划掉了,真有一种纤洁的无可奈何,因为不会开车,每一个小小的愿望都得等养足了气力。加之足不出户——我极想在她房门外叫卖叉烧包挑逗她。