| 作者 |
<原创> 我认识的文化名人李零教授/歆天 |
 |
| 所跟贴 |
[重拾童趣]小时候上语文课老师偷懒的时候就叫俺帮着改作文。。。好些年没干这活儿了。。。:) -- dontbesocute - (1278 Byte) 2007-7-06 周五, 00:34 (436 reads) |
allaboutU [博客] [个人文集]

头衔: 海归中将 声望: 讲师
加入时间: 2007/03/07 文章: 921
海归分: 455347
|
|
作者:allaboutU 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
General:
硬伤:中文还是用中文标点看着顺眼。恩,国外条件有限,网上随便写写的话无所谓,不过要是吃中文饭的话还是尽量安装一个顺手的中文输入软件。另外标点的使用有的地方还可以改进,比如,p1中,“我跟李零先生的交往是很多年前的事了“后面如果用句号,读起来似乎更省力一点,意蕴上似乎也稍稍沉潜一点。P2 中,“北大校园里秋天的俄文楼一带, 是极美的所在“后面用破折号比用冒号似乎更为妥帖(P3中也一样。。。)。总体来看,很多地方断句有些偏长了,或多或少影响了语感。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
标点 你说的对. 这个LAPTOP是小儿的, 轻便, 所以我们出来就带着了;
句号 你对, 我逗号用错了;
:/--- 用法 在我, 是个习惯问题. 我的一般作法是, 在 "A ... B"句型中, AB有较为紧密的血脉系联时, 我在A后B前都用 "----" 号; 如果AB系联不紧, 或者分属不同的单句, 我在A后用" :".
"断句有些偏长了,或多或少影响了语感" 你感觉很好, 是这样的.
软伤:读来似乎你是想要一种流年似水,背影夹在书页里渐渐泛黄的感觉,这是写不太熟的人常用的手法,淡淡叙述,偶有闪亮就能给人深刻印象,有点像水墨画的意境,很好。但是如果一味地淡下去,最后纸面上就只剩下一团模糊,反而显得没什么内容了。。。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
这一层我是故意照 "五柳先生" 的味道写的, 有一些我个人觉得不得已的原因.
By paragraph:
P2: "我子衿青青地。。。“句是很拧把,青青子衿,悠悠我心,不可能又是你又是我。如果实在用不熨贴,不如干脆弃之,总比强用的好。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
这里是我故意埋的一个地雷, 被你和狮兄起出来了. 文章贴上去一段时间, 看你们都不理我, 我不耐烦了自己起了几个. 里边还有地雷.
P3: “长的很北大“何意?不解。有那么点意思,但是对非北大读者而言,很费解。后面又接“个子不高“,容易被人误会,呵呵。。。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
知道北大名教授陈平原长什么样吗? 陈也很北大. 我总结一下: 五官漫漶, 中等偏瘦身材, 表情难以阅读... 还有什么一般性特点, 请狼兄等补充.
P4: "各守其分"----"各守其份“?
----------------------------------------------------------------------------------------------------
这个我对. 职分的意思, 分(fèn )内应做的事.
P5: "透过窗户看见李先生在寒风中泊他的自行车, 我心里稍稍地产生了一点愧疚",这里就是可以多渲染一点的画面。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
我喜欢点到为止.
P6:"在跟李零先生接触的过程中, 我感觉李先生治学的态度是严谨的",---同P5.这两段都有点虎头蛇尾的感觉,结束得有点突然,断了文气。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
这里有点小故事. 行文止此, 我是想要稍微过度一下. 其时, 小儿缠着我要游泳已经有一段时间, 我在植字, 他说:"再不去, 上来冷, 我会生病." 我看他小小年纪, 竟然懂心理战, 就胡乱一写, 跟他下到泳池里.
这里是需要衔接一下.
P8: “现在谈一下我们为什么感觉李零先生在系里不是很得意的事“---“的事“二字多余。此外这句里应该加“当时“吧?---但又跟后面一句重了,想法子调整一下。
-------------------------------------------------------------------------------------------------
"的事"我觉得留着好, 没有特别的原因, 我觉得留下句子均衡一点;
"当时", "其时" 我用的有一点滥, 应该统筹.
“我们系有一位Y先生, 人物风流, 板书极为潇洒, 学问也扎实, 又是北大自己培养的博士, 所以风头很健“,你看这样说是不是好些?----“我们系有一位Y先生, 学问扎实,人物风流, 板书也极为潇洒 , 又是北大自己培养的博士, 所以风头很健。“几大优势有个排序,否则读者还以为在你们系风头健都靠风流和板书呢(玩笑:)~
--------------------------------------------------------------------------------------------------
这里我下了点功夫, 回忆了一下当时我们中文系的男生品评人物的PRIORITY. 你可能不理解, 不过我们确实觉得风流和板书比学问和博士学位重要.
“做事作人“---“做事做人“?
-----------------------------------------------------------
这个我对. 解释起来挺麻烦, 不解释了.
“我举Y先生的例子, 是想和李零先生作比, 感叹李零先生经过多年持续不懈的努力, 达成今天的一番天地, 实在难能可贵. “----这句在我读来是败笔。似乎在说李零先生之所以能“达成今天的一番天地“,全仗明哲保身(没有积极参与某次事件),这好像不是褒奖吧?更谈不上 “实在难能可贵“了。。。恩,你是想褒奖中规中举做人,持续不懈努力而取得成就很难能可贵,但是这个对比实在容易让人产生误会。。。
--------------------------------------------------------------------------------------------
这一点, 容我在短信里回你.
---THE END---
作者:allaboutU 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
上一次由allaboutU于2007-7-06 周五, 23:34修改,总共修改了1次
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
| |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|