| 作者 |
用英文来识法文 |
 |
| 所跟贴 |
J'espère que tu passes un bon fin de semaine. 这是中国式法语 -- 大话东游 - (176 Byte) 2006-10-08 周日, 10:39 (454 reads) |
parislady [博客] [个人文集]
警告次数: 2
声望: 专家
加入时间: 2004/02/20 文章: 3600 来自: 梦开始和结束的地方 海归分: 15
|
|
作者:parislady 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
前者是"我希望你过一个愉快的周末";
后者是"我祝愿你有一个愉快的周末"
而且这里的"周末"通常指周五的时候,因为中文里找不到一个合适的词翻译,只好译作"周末". 有的法国鬼子一过了周三就开始问候别人" BONNE FIN DE SEMAINE"了.
希望是提要求,祝愿是表达祝福. 极有可能在幸灾乐祸的时候对别人说"J'espère que tu as passé une bonne fin de semaine", 其实也就意味着知道别人上周末出了点什么意外,过得不好.
作者:parislady 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
上一次由parislady于2006-10-08 周日, 13:12修改,总共修改了1次
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
-
用英文来识法文 -- benfangd - (2954 Byte) 2006-10-08 周日, 02:07 (3017 reads) - 真令人惊讶! -- 小泡泡 - (555 Byte) 2006-10-08 周日, 04:43 (618 reads)
- 是啊. -- 雨林 - (24 Byte) 2006-10-08 周日, 09:23 (323 reads)
|
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|